Shalom Khavérim,salut les amiset bienvenue dans cet article de blog définitif sur l'accueil (et l'adieu) des gens en hébreu, comme les gens le font en Israël aujourd'hui.
Nous allons regarder13 mots/expressions différents que vous pouvez utiliser immédiatementpour démarrer et terminer des conversations en hébreu.
Mon meilleur conseil pour travailler votre hébreu est de sortir et de le parler. Cet article vous aidera à faire ce premier pas en vous donnant les mots et les phrases dont vous avez besoin pour entamer des conversations avec n'importe qui.
À partir de là, il s'agit simplement de continuer à apprendre de nouveaux mots et expressions afin que vous puissiez avoir des conversations de plus en plus longues.
Bon, allons-y…
Phrase #1 : Ahlan, Ahlan,
Signification:Salut
Utiliser:Ahlan, אַהְלָן, vient de l'arabe et est une salutation décontractée classique utilisée en Israël aujourd'hui. C'est votre mot de passe pour démarrer une conversation.Pourquoi? Parce que vous pouvez l'utiliser avec des inconnus et des amis, les jeunes et les moins jeunes, le policier et le vendeur de légumes au shuk (marché). Alors, tu peux diremembreà tous ceux que vous voyez ou rencontrez, et c'est comme dire bonjour.
Exemple:
Dans la boutique
1 : Bonjour
2 : Bonjour
1: Ma nishma? מָה נִשְׁמַע (how are things?)
2: Beseder dans l'ordre (bien)
Note:Après avoir ditmembrevous pouvez ajouter l'une des phrases "comment allez-vous", commema nishma מָה נִשְׁמַע , or sans מָה קוֹרֶה. Read on for more examples.
Phrase #2: Shalom שָׁלוֹם
Signification:Bonjour, la paix
Utiliser:Shalom שָׁלוֹם est une salutation classique, moins décontractée, en Israël. Ne vous méprenez pas - il est utilisé aussi souvent quemembre(אהלן), juste un peu plus sérieux. j'utiliseraischalomplutôt avec des personnes âgées ou en rendez-vous d'affaires, alors que je choisiraismembredans la rue dans un magasin, ou avec des jeunes. Même si shalom signifie à la fois paix et au revoir, il est moins courant de l'utiliser comme au revoir car il existe d'autres mots à utiliser à la place.
Exemple:
Dans un restaurant
1: Shalom שָׁלוֹם (hello)
2 : Bonjour
1: Ata rotze kafe? אתה רוצה קפה (do you want coffee?)
2: Ken toda כן תודה (yes thanks)
Phrase #3: Hey, hi הַי/הֵיי
Signification:Salut
Utiliser:Tout comme c'est le cas avec de nombreuses autres langues, l'anglais s'est glissé dans l'hébreu et maintenant l'une des façons courantes de dire bonjour en Israël est de dire bonjour ou bonjour (avec l'accent israélien bien sûr). Mon avis de non-responsabilité : ceci est principalement utilisé si vous connaissez déjà la personne ou si vous essayez vraiment de paraître décontracté avec quelqu'un que vous ne connaissez pas. je recommandemembre אהלן or chalomשלום, si vous ne connaissez pas très bien la personne, et bonjour הי/היי si vous le connaissez.
Exemple:
Chez des amis
1: Hey Nivi. Ma kore? היי ניבי מה קורה (Hey Nivi, What’s up?)
2: Noam! Hi! Ma nishma?! נועם הי מה נשמע (Noam! Hi! How are things?)
Phrase #4: Boker tov בּוֹקֶר טוֹב
Signification:Bonjour
Utiliser:Boker tov בּוֹקֶר טוֹב est utilisé en hébreu comme en anglais. Ce n'est pas seulement une phrase que vous dites le matin, mais vous pouvez l'utiliser à la place dechalom שלום or membreאהלן. En d'autres termes, c'est juste une autre salutation. DireBoker tov(בוקר טוב) quand vous vous réveillez et dites-le dans la rue, tant qu'il est avant midi, à toute personne que vous voyez. S'ils passent une matinée particulièrement bonne, les Israéliens répondront parbouker ou(בוקר אור) qui signifie « lumière du matin ». Utilisez-le uniquement commeune réponsepourBoker tov.
Exemple:
Au café
1: Boker tov בּוֹקֶר טוֹב (good morning)
2: Boker or בּוֹקֶר אוֹר (morning light!) OR boker tov בוקר טוב (good morning)
1: Kafe o te קפה או תה (coffee or tea?)
2: Te bevakasha תה בבקשה (tea please)
Phrase #5: Tzoharaim tovim צָהֳרַיִם טוֹבִים
Signification:Bonjour (littéralement: "bon midi")
Prononciation:Assurez-vous d'abord que votre prononciation est correcte. C'est quatre syllabes - TZO (commetsdansCaliforniets) – HA – RAI (commeseigle) - JE SUIS. C'est une phrase qui tourmente les nouveaux locuteurs de l'hébreu pendant des mois, alors assurez-vous de maîtriser sa prononciation depuis le début. Vous en serez reconnaissant plus tard, au fur et à mesure que votre hébreu se développera.
Utiliser:Utilisertzoharaim tovimצהריים טובים, de midi jusqu'à quelques heures avant le soir. Ça veut direbon midi, donc si tu veux direbon après-midivous auriez besoin d'ajouter akhar אחר au début :akhar tzoharaim tovim אחר צהריים טובים.
Cette phrase peut être utilisée jusqu'au coucher du soleil. Les instructions ci-dessus peuvent semblerun peutechnique, mais il est assez utile de savoir quand vous sortez et parlez aux gens.
Exemple:
Au stand de falafel à 14h
1: Tzoharaim tovim צָהֳרַיִם טוֹבִים (good midday)
2: Tzoharaim tovim צָהֳרַיִם טוֹבִים (good midday)
1: At rotza falafel את רוצה פלאפל (do you want falafel?)
2: Barur ברור (of course)
Phrase #6: Erev tov עֶרֶב טוֹב
Signification:Bonne soirée
Utiliser:Quand le soleil s'est couché, il est temps de sortirerev tovערב טוב — une expression utilisée pour saluer les gens le soir. C'est un peu formel, comme en anglais, donc je ne l'utiliserais pas avec mes amis mais plutôt dans un restaurant, avec un vendeur ou un chauffeur de bus pour avoir l'air amical et poli.
Exemple:
Au cinéma le soir
1: Erev tov עֶרֶב טוֹב (good evening)
2: Erev tov עֶרֶב טוֹב (good evening)
1: Kartisim bevakasha כרטיסים בבקשה (tickets please)
2: Bevakasha בבקשה (please/here you are)
Phrase #7: Ma nishma מָה נִשְׁמַע
Signification:Comment ça va, comment ça va, comment vas-tu ? (littéralement, qu'est-ce qui sonne ?)
Utiliser:C'est une phrase merveilleuse à connaître. Pourquoi? Juste commemembreאהלן c'est utile dans un large éventail de contextes. De plus, il est facile à prononcer pour les locuteurs non natifs de l'hébreu - pas de sons compliqués là-dedans ! Tu peux direma nishmaמה נשמע aux personnes que vous ne connaissez pas et à vos meilleurs amis. Ce n'est pas une expression d'argot, donc ça s'intègre bien dans des situations formelles, mais ce n'est pas démodé non plus, donc ça peut aussi être utilisé dans des contextes décontractés.
Exemple:
Au café
Waiter: ahlan ma nishma? אהלן מָה נִשְׁמַע (hello, how’s it going?)
You: beseder toda בסדר תודה (fine thanks)
Waiter: ma bishvilekh? מה בשבילך? (what for you?)
You: americano khazak אמריקנו חזק (strong americano)
Serveur : à cause de סבבה (pas de problèmes/cool)
Phrase #8: Ma kore מָה קוֹרֶה
Signification:Ce qui se passe?
Utiliser:Une autre phrase classique qui peut être utilisée au début de bon nombre de vos interactions.Sans çaמה קורה est une salutation décontractée, comme l'anglais « quoi de neuf » ou « qu'est-ce qui se passe ? ». Il peut être utilisé lorsque vous parlez à des amis ou à des inconnus, bien qu'il soit plus souvent entendu lorsque vous parlez à des personnes que vous connaissez. C'est une alternative directe àma nishma(מה נשמע), but more casual.
Exemple:
Au téléphone avec ton ami
Ami : Hé היי (hé)
You: Ma kore מה קורה (what’s happening?)
Friend: Beseder, ma kore בסדר, מה קורה (fine, what’s happening?)
Vous : Sababa סבבה (cool, pas de problèmes)
Phrase #9: Yom tov יוֹם טוֹב
Signification:bonne journée, bonne journée
Utiliser:Souhaiter une bonne journée à quelqu'un est un moyen standard et amical de terminer une conversation, utilisé tout le temps en Israël. Vous pouvez remplacerYom (יום) with shavua(שבוע) souhaiter une bonne semaine à quelqu'un :shavua tov(שבוע טוב). Ceci est généralement utilisé le samedi soir, le dimanche, le lundi et peut-être le mardi pour souhaiter à quelqu'un une belle semaine à venir. Une autre variante est de direnymphe (נפלא) instead of tov:Yom niflaיום נפלא — passez une merveilleuse journée. Vous pouvez utiliser toutes ces phrases avec des amis et des étrangers.
Exemple:
En sortant du café
You: Toda raba תודה רבה (thanks very much)
Waitress: Bevakasha בבקשה (my pleasure)
Toi : Yom tov יום טוב (bonne journée)
Waitress: Yom tov, bye יום טוב ביי (have a good day, bye)
Phrase #10 : Au revoir, au revoir Au revoir, au revoir
Signification:au revoir, au revoir
Utiliser:Un autre exemple de la façon dont l'anglais est devenu une partie de l'hébreu estBye ByeAu revoir, ou justeau revoirביי. C'est si courant maintenant en Israël qu'il est normal de le dire aux étrangers et aux amis. Vous pouvez utiliserau revoir(par), ouBye Bye(ביי ביי) complètement interchangeable. Pour plus d'effet, déployez votre accent israélien 😉
Exemple:
Quitter la maison d'un ami
Toi : Haya kef היהי כיף (c'était amusant)
Amis : Au revoir ביי (au revoir)
You: Bye toda ביי תודה (bye, thanks)
Phrase #11 : Yalla, yalla au revoir
Signification:Il est temps d'y aller, d'avancer,
Utiliser:Les locuteurs d'hébreu aiment utiliseryallaיאללה, et à juste titre. C'est amusant et c'est super courant.Yallaיאללה vient de l'arabe et n'a malheureusem*nt pas d'équivalent anglais. Il capture un moment précis en un seul mot - c'est ce moment où vous êtes prêt à mettre fin à une conversation et à raccrocher le téléphone, ou à passer à une activité suivante. Il fonctionne comme un accusé de réception que la conversation se termine. Il est souvent suivi deau revoirpar -yalla au revoir (יאללה ביי).
Exemple:
Au téléphone avec un ami
You: Yalla, yom tov יאללה יום טוב (time to get going, have a good day)
Ami : Yalla, bye יאללה ביי (oui, il est temps d'y aller, bye)
OU
You: Yalla, nedaber makhar יאללה נדבר מחר (time to get going, we’ll speak tomorrow)
Friend: Beseder, bye בסדר ביי (fine, bye)
Phrase #12: Lehitra’ot לְהִתְרָאוֹת
Signification:À plus tard, au revoir
Utiliser:Lehitra'ot להתראות est la manière standard de dire au revoir en hébreu. C'est peut-être un peu plus difficile à prononcer, mais c'est super important, alors allez-y lentement et prononcez-le correctement.
LE-HIT-RA-OT
Cela devrait devenir l'un de vos moyens préférés pour dire au revoir. Ce n'est pas trop argotique ou informel, et peut être utilisé dans n'importe quel contexte. Si vous étiez dans une situation plus formelle, comme une réunion d'affaires, c'est ainsi que vous diriez au revoir, plutôt que d'utiliseryallaouau revoirqui ont unbeaucoup moinsaccent formel.
Exemple:
Quitter un restaurant/café
1: Toda raba תודה רבה (thanks very much)
2: Bevakasha בבקשה (de rien, mon plaisir)
1: Lehitra’ot להתראות (see you later/goodbye)
2: Bye, lehitra’ot להתראות, ביי (see you later/goodbye)
Phrase #13: Tov טוֹב
Signification:Bon, d'accord alors…
Utiliser:Tov טוב signifie littéralementbien, mais il a récemment pris un rôle qui, je crois, justifie son inclusion dans cette liste. Il est utilisé à un moment où vous savez que la conversation est sur le point de se terminer et qu'il n'y a pas grand-chose de plus à dire. Son utilisation est similaire à celle deyalla(יאללה). C'est aussi un grand mot à avoir dans votre manche pour aider les conversations à se dérouler plus naturellement. Et, si vous voulez parler comme un jeune Israélien, ditestovoosh טובוש instead.
Exemple:
Terminer une conversation avec un ami
1: Tov, nedaber makhar טוב, נדבר מחר (alright then, we’ll speak tomorrow)
2: Sababa, yalla סבבה יאללה (cool, let’s get going)
1 : Au revoir (au revoir)
Donc, voilà, 13 phrases que vous utiliserez encore et encore dans vos interactions en hébreu. Si vous cherchez à travailler votre lecture en plus de votre expression orale, alorsconsultez ce guide super complet.
Maintenant, tout ce qui reste est la partie amusante - allez-y et parlez ! Plus vous utiliserez ces phrases, plus vous comprendrez les nuances de leur utilisation.
Alors, yalla יאללה allez vous amuser !
Cet article est écrit par Mike, un professeur et coach d'hébreu moderne basé en Israël, le propriétaire du site Webprofesseurmike.co.il.